期刊文献+

外国学生习得时间介词的中介语考察 被引量:3

Acquisition Study of the Preposition of Time Basedon Interlanguage
下载PDF
导出
摘要 本文对三种书面语料的考察结果显示:外国学生时间介词的使用频率与对外汉语教材中的输入频率大部分不太一致,而中介语中的出现频率与汉语母语者的使用频率趋于一致。这说明中介语是向目的语靠近的,而教材的编排有待改善。时间介词在中介语中的初现率、使用频率和正确率的动态变化反映出它们的难度有三个等级,可据此安排相应的教学顺序。另外,时间介词在中介语中出现的偏误也很有规律,可为实际教学提供参考。 Three kinds of written corpora's comparison shows that: It is not the same between the use of foreign students and the input of books on the prepositions of time; and the emergence frequency in interlanguage and use of Chinese native speakers are more consistent. It shows that the interlanguage is closer to the target language, while the arrangement of the books to be improved. The dynamic changes of emergence criterion, frequency and accuracy of the prepositions of time in the interlanguage reflects three levels of the difficulty and can arrange for the teaching sequence.
作者 周文华
出处 《汉语学习》 CSSCI 北大核心 2011年第2期89-97,共9页 Chinese Language Learning
基金 教育部人文社会科学研究项目(项目编号:10YJA740101) 江苏高校优势学科建设工程项目 南京师范大学211工程三期重点学科建设项目 南京师范大学青年人才科研培育项目(项目编号:10QNPY02)的资助
关键词 时间介词 中介语 正确率 习得难度 偏误 the preposition of time interlanguage accuracy acquisition difficulty error
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献17

共引文献137

同被引文献36

引证文献3

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部