期刊文献+

翻译擂台(84)

Translation Contest
下载PDF
导出
摘要 在翻译文章时,大家要尽量避开“假朋友”。所谓“假朋友”,是指在翻译实践中,不同的两种语言中意思看似相同、相近,实际上却有很大差别的表达法。初学翻译的人往往在不经意间使用这些表达法,造成译文意思错误或是译文表达不恰当。其实即便是翻译经验丰富的人也不可能完全避免“假朋友”的干扰。
作者 韩子满
出处 《新东方英语(中英文版)》 2011年第5期69-72,共4页 New Oriental English
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部