期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
翻译擂台(84)
Translation Contest
下载PDF
职称材料
导出
摘要
在翻译文章时,大家要尽量避开“假朋友”。所谓“假朋友”,是指在翻译实践中,不同的两种语言中意思看似相同、相近,实际上却有很大差别的表达法。初学翻译的人往往在不经意间使用这些表达法,造成译文意思错误或是译文表达不恰当。其实即便是翻译经验丰富的人也不可能完全避免“假朋友”的干扰。
作者
韩子满
出处
《新东方英语(中英文版)》
2011年第5期69-72,共4页
New Oriental English
关键词
翻译实践
“假朋友”
表达法
意思
译文
语言
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
孙竹.
解析语境与英汉翻译中的“假朋友”[J]
.晋中学院学报,2015,32(4):111-113.
被引量:4
2
“假朋友”[J]
.海外英语,2011(12):60-60.
3
朱莉.
英汉翻译中的“假朋友”现象[J]
.无锡教育学院学报,2004,24(1):62-65.
被引量:1
4
应萍.
浅谈翻译中的“假朋友”[J]
.现代交际,2013(8):36-36.
5
翻译擂台[J]
.英语角,2012(11):24-25.
6
翻译擂台[J]
.英语角,2011(11):24-25.
7
John Gu.
翻译擂台[J]
.新东方英语,2004(09M):118-121.
8
翻译擂台[J]
.新东方英语,2004(03M):120-121.
9
谷约.
翻译擂台[J]
.新东方英语(中英文版),2010(12):70-72.
10
张思永.
小议翻译中的假朋友[J]
.英语研究,2005,3(2):52-58.
被引量:2
新东方英语(中英文版)
2011年 第5期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部