期刊文献+

英汉互译中两种语言差别分析

下载PDF
导出
摘要 翻译是一项复杂的脑力劳动,翻译有时比创作还难,它常常让人觉得绞尽脑汁仍难令人满意。要想提高翻译水平,除了要不断地增加词汇量以外,还要弄清英汉两种语言的显著差异。本文主要阐述了英汉两种语言在词汇、句子成分、思维表达句式、标点符号及篇章结构等方面的差异。
作者 黄树杰
出处 《教育界(高等教育)》 2011年第2期53-54,65,共3页 Education Circle
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部