摘要
语言符号系统依托于人类社会文化基因之上,随文化的变化而发生相应的调节。从文化维度上看,文化所蕴含的人类价值观念为语言符号所表征,从而形成社会语言环境与人类文化的互文关系;从语言维度上看,语义受到其背后社会语言环境这双无形大手的调节,并作为一个系统规约成社会群体所共享的外延和内涵。通过探索文化对词汇语义的调变,追溯词语的词源和词义引申,以此说明语义能够在社会语境下着色或褪色。
The language code system is based on the anthrop-cultural gene,adaptable to the change of culture.From the perspective of culture,the values embodied in a culture are represented by linguistic signs,and then the intertextual relation between socio-linguistic milieu and human culture is formed.And from the perspective of language,semantics is mediated by the invisible hand of the socio-linguistic milieu,conventionalized as a dyad of denotation and connotation shared by a speech community.This paper explores into the semantic change of words due to the change of culture,tracing the etyma and meaning extensions,so as to reveal that the semantics of words can be colored and decolored.
出处
《外国语文》
CSSCI
北大核心
2011年第1期84-88,共5页
Foreign Languages and Literature
关键词
人类文化基因
社会语言环境
词源
词义引申
anthrop-cultural gene
socio-linguistic milieu
etyma
meaning extension