期刊文献+

目的论观照下的两岸三地电影片名翻译比较 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 本文从德国功能派的目的论出发,比较英文电影片名在两岸三地的译名并分析产生一片多名现象的原因,最后提出翻译电影片名的方法技巧旨在取长补短,译出经典片名,促进两岸三地的交流。
作者 邵艳
机构地区 常熟理工学院
出处 《牡丹江大学学报》 2010年第1期98-99,共2页 Journal of Mudanjiang University
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部