期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从社会诗学角度看严复的翻译
下载PDF
职称材料
导出
摘要
现代翻译操控理论认为翻译是译者在一定权利人或机构设立的意识形态体系内完成本人诗学追求的过程。通过阐述社会诗学因素与严复"信、达、雅"的关系,表明社会诗学因素对严复翻译的影响。
作者
郭剑晶
机构地区
福建江夏学院(筹)
出处
《牡丹江大学学报》
2010年第4期61-63,共3页
Journal of Mudanjiang University
关键词
严复
社会诗学
“信、达、雅”
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
1
共引文献
3
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
1
1
张清常.
古籍今译与“信、达、雅”[J]
.语言教学与研究,1993(4):123-128.
被引量:4
共引文献
3
1
杨全红.
文与白 偏与爱——从《天演论》第一段两种译文之对比点评谈起[J]
.北京第二外国语学院学报,2005,27(4):66-69.
被引量:1
2
王珏.
改革开放新时期古籍今译问题的论争及理论建构[J]
.郑州大学学报(哲学社会科学版),2016,49(5):102-107.
被引量:2
3
伊咏.
典籍今译的原则与模式研究——以《孔子家语》今译为例[J]
.文化学刊,2020,0(4):164-169.
1
王玲英.
诗学因素对严复翻译的影响[J]
.湖南农业大学学报(社会科学版),2006,7(6):93-95.
被引量:2
2
米亚宁.
浅论翻译与诗学[J]
.甘肃联合大学学报(社会科学版),2012,28(2):56-60.
被引量:2
3
刘向红,黄永存.
从认知诗学角度解读《天净沙·秋思》[J]
.湖南工程学院学报(社会科学版),2016,26(4):26-29.
4
袁斌业.
论翻译中的改写因素[J]
.广西师范大学学报(哲学社会科学版),2003,39(4):56-60.
被引量:7
5
郑婷.
浅析葛浩文的翻译诗学——以《天堂蒜薹之歌》英译本的歌谣为例[J]
.周口师范学院学报,2016,33(1):48-51.
6
丘晓媛.
社会诗学视野中的儿童文学复译——以《快乐王子》为例[J]
.湖南科技学院学报,2010,31(6):41-42.
被引量:1
7
关昕.
从意识形态和诗学角度看安徒生童话的汉译[J]
.岳阳职业技术学院学报,2007,22(1):100-103.
被引量:4
8
李雪.
从意识形态和诗学角度看我国辛克莱译介高潮[J]
.内江师范学院学报,2004,19(5):45-48.
9
李洁.
权力话语与文学经典复译研究[J]
.青年文学家,2012,0(10X):112-113.
被引量:2
10
邱玉华.
隐喻翻译中的文化影响分析[J]
.科教文汇,2007(07S):184-184.
被引量:1
牡丹江大学学报
2010年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部