期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
汉语新词新语的归化异化研究及翻译策略
被引量:
4
下载PDF
职称材料
导出
摘要
新词新语是反映时代进步、社会发展的一面镜子,与人们的生活密不可分。新词新语的翻译是翻译工作者需要面对的一个重要问题,其创新性,时效性对于翻译工作者提出了很高的要求。归化与异化是翻译的重要手段,在翻译新词新语时恰当的应用能够帮助不同文化归属的读者更加深刻地理解不同的文化。
作者
王维维
机构地区
上海理工大学外语学院
出处
《牡丹江大学学报》
2010年第5期86-88,共3页
Journal of Mudanjiang University
关键词
新词新语
归化
异化
分类号
H159 [语言文字—汉语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
3
共引文献
2131
同被引文献
17
引证文献
4
二级引证文献
4
参考文献
3
1
黄友义.
坚持"外宣三贴近"原则,处理好外宣翻译中的难点问题[J]
.中国翻译,2004,25(6):27-28.
被引量:1183
2
郭建中.
翻译中的文化因素:异化与归化[J]
.外国语,1998,21(2):13-20.
被引量:927
3
万昌盛.
色彩的困惑——翻译札记[J]
.中国翻译,1991(3):20-24.
被引量:34
共引文献
2131
1
贾和平.
高低语境文化观照下的企业简介汉英翻译策略[J]
.中国ESP研究,2023(4):114-120.
2
龚漪璞.
《红楼梦》霍克斯译本中的方言翻译策略分析[J]
.译苑新谭,2019(2):115-120.
被引量:1
3
田丹丹.
目的论视角下跨境电商平台珠宝类商品介绍的翻译研究[J]
.英语广场(学术研究),2020(30):23-25.
被引量:3
4
周莉.
文旅融合视角下张家界非物质文化遗产外宣翻译现状及对策研究[J]
.英语广场(学术研究),2020(30):20-22.
被引量:3
5
陈宇.
非物质文化遗产岭南粤剧英译研究现状分析[J]
.英语广场(学术研究),2020(18):18-20.
被引量:2
6
杨汝男,丛丽.
修辞劝说视角下外宣翻译研究——以“美丽四川”城市旅游宣传片为例[J]
.校园英语,2020(42):251-252.
7
杨文燕.
跨文化语用学视角下广西特色文化旅游外宣翻译现状及对策研究[J]
.校园英语,2020(37):247-248.
被引量:1
8
王颖,夏增亮.
兰州市文化形象外宣翻译现状分析与对策性研究[J]
.校园英语,2020(31):239-240.
9
石敏.
传播学视角的旅游外宣资料翻译策略选择[J]
.现代交际,2020(13):104-105.
被引量:2
10
王渊睿.
归化异化翻译策略在《夏洛的网》译本中的应用分析——以任溶溶中译本为例[J]
.现代英语,2023(20):99-102.
同被引文献
17
1
刘纯.
异化翻译策略及其观照下的文化特色回归[J]
.牡丹江教育学院学报,2008(3):60-61.
被引量:1
2
吴军赞.
论汉文化特色新词语的归化异化翻译处理[J]
.西南科技大学学报(哲学社会科学版),2006,23(3):69-73.
被引量:4
3
庄恩平,章琦.
评论异化翻译的跨文化价值[J]
.上海翻译,2007(1):52-55.
被引量:20
4
Venuti & Lawrence.The Translator' s InvisibiLity [M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2001.
5
Bassnett;Susan.Translation Studies[M]上海:上海外语教育出版社,2004.
6
尚宏.
对外新闻报道中汉语新词的翻译[J]
.新闻爱好者(下半月),2008(2):54-55.
被引量:4
7
廖志勤,文军.
汉语新词新语的文化透视及其英译原则研究[J]
.四川外语学院学报,2008,24(5):99-102.
被引量:35
8
王瑞芳,马增强.
新闻翻译中文化因素的翻译策略探讨[J]
.新闻知识,2010(5):92-94.
被引量:3
9
李英.
试论汉语政治新词的特点及英译[J]
.重庆科技学院学报(社会科学版),2011(11):142-143.
被引量:3
10
孙利.
汉语新词英译与文化内涵的传递[J]
.中国科技翻译,2012,25(2):37-40.
被引量:14
引证文献
4
1
刘纯.
汉语传媒新词英译探析[J]
.新西部(下旬·理论),2014(3):103-104.
被引量:1
2
刘纯.
跨文化视域下的新闻翻译策略论析[J]
.湖北函授大学学报,2014,27(8):135-136.
被引量:2
3
王和璟.
跨文化交际视角下汉语新词的英译要素分析[J]
.英语广场(学术研究),2015(3):37-38.
被引量:1
4
杨婷.
归化异化策略视角下的汉语新词英译研究[J]
.海外英语,2017(18):135-136.
二级引证文献
4
1
玉素甫.买买提.
跨文化语境下的新闻翻译策略探析[J]
.新闻研究导刊,2018,9(1):185-185.
2
赵丽华.
从跨文化交际视角对中国特色词汇的英译分析[J]
.海外英语,2019,0(13):140-141.
被引量:1
3
张紫晗,覃红波.
以提升中国文化影响力为目的的外宣翻译策略研究[J]
.文化创新比较研究,2024,8(5):168-172.
4
斯琴.
探究跨文化视角下的新闻翻译策略[J]
.科学中国人,2016(4Z).
被引量:2
1
李敏.
归化异化研究在中国[J]
.中南民族大学学报(人文社会科学版),2004,24(1):179-181.
被引量:5
2
吕玉勇.
试论归化异化研究重心的转移[J]
.长春理工大学学报(社会科学版),2009,22(6):952-953.
3
李红宇,何高大.
交汇合流 貌合神离——归化与异化解读[J]
.社会科学家,2014,29(5):156-160.
被引量:3
4
袁晶.
论翻译中的文化归属现象[J]
.铜陵学院学报,2002,4(3):67-70.
被引量:2
5
李佩仪.
新时代高职高专英语教学的“三个中心”[J]
.科教导刊,2015(7):106-107.
6
李宇明.
第二语言的力量——贺《国际汉语教学研究》创刊[J]
.国际汉语教学研究,2014,0(1):4-5.
7
孙民立.
成语的多音多义词[J]
.语文世界(上旬刊),1998(3):32-32.
8
李宇明.
第二语言的力量[J]
.世界教育信息,2014,27(19):6-6.
9
李宇明.
第二语言的力量[J]
.语言科学,2016,15(4):353-354.
被引量:2
10
王明月.
浅述新词新语产生的方面[J]
.黑龙江教育学院学报,2009,28(9):121-123.
牡丹江大学学报
2010年 第5期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部