摘要
本文通过追溯“河”与“江”两字的起源、中华文化的发祥、发展,说明“河”字在中华文化表达中作为主流文化,即官音,而存在;通过追溯中国地名翻译的起始与发展,说明英语译成汉语时,用“河”字翻译所有外国的河流。这就是为什么外国无“江”了。
This paper traces to the source of Chinese letters "河" and "江" , the beginning and developing of Chinese culture to state that "河" stands for the main stream culture, that is official language, in Chinese; through tracing the history of translating English place names into Chinese to state that in translating river into Chinese "河". That′s why there are no foreign "江" in Chinese .
关键词
河
江
地名
翻译
river
a place name
translation