期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
商标翻译中的语用对等和语用失误研究
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
商标翻译需要一定的理论和原则加以指导。按照语用对等的观点,商标的翻译需要考虑到译入语文化的得体性,避免产生语用失误现象。本文试从语用对等和语用失误的原则入手,分析影响商标达到语用对等的因素,举例说明达到商标翻译的语用等效应遵循的原则,从而充分发挥商标的促销作用。
作者
周文佳
牛新生
机构地区
宁波大学外语学院
出处
《现代语文(下旬.语言研究)》
2011年第3期117-118,共2页
Modern Chinese
关键词
商标
语用对等
语用失误
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
11
参考文献
3
共引文献
32
同被引文献
1
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
3
1
郭建中.
论西方的翻译对等概念[J]
.中国翻译,1986(5):2-7.
被引量:30
2
徐艳云.
语用学对英语教学的启示[J]
.昭通师范高等专科学校学报,2003,25(4):73-76.
被引量:3
3
姜柯.
语用等效在翻译中的应用[J]
.株洲师范高等专科学校学报,2007,12(6):88-90.
被引量:2
二级参考文献
11
1
曾宪才.
语义、语用与翻译[J]
.现代外语,1993,16(1):23-27.
被引量:34
2
蒋磊.
英汉文化差异与广告的语用翻译[J]
.中国翻译,2002,23(3):71-73.
被引量:156
3
丁衡祁.
对外宣传中的英语质量亟待提高[J]
.中国翻译,2002,23(4):44-46.
被引量:179
4
何兆熊.语用学概要[M].上海:上海外语教育出版社,1987..
5
何自然.语用学与英语学习[M].上海:外语教育出版社,1996..
6
Verschueren Jef. Understanding Pragmatics[M]. Oxford: Oxford University Press Inc. , 1999.
7
Leech Geoffrey. Principles of Pragmatics[M]. London and New York :Longman , 1982.
8
Levinson Stephen C. Pragmatics[M]. Cambridge:Cambridge University Press, 1987.
9
Searle J R. What is a speech act? [A]. Davis S. Pragmatics-A Reader [C]. Oxford: OUP, 1991.
10
Jin Di & Nida, Eugene. On Translation [M]. Beijing: China Translation and Publishing Corporation, 1984:14.
共引文献
32
1
高红云.
模糊语言翻译研究[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2006,23(6):76-77.
被引量:1
2
宁双.
浅议文学翻译中汉语模糊美的磨蚀与补偿[J]
.作家,2011(12):177-178.
3
范守义.
走向科学:回顾与展望——中国的翻译研究(1950-1992)[J]
.外语研究,1993(2):50-57.
被引量:5
4
张海蒙.
等效原则与翻译中的调整[J]
.上海科技翻译,2000(4):25-27.
被引量:3
5
孙迎春,赵巍.
“对等”与“不对等”辩证[J]
.中国科技翻译,2005,18(1):1-3.
被引量:7
6
杨柳.
西方翻译对等论在中国的接受效果——一个文化的检讨[J]
.中国翻译,2006,27(3):3-9.
被引量:13
7
何祖佳.
论等值理论在医学翻译中的应用[J]
.湖南科技学院学报,2007,28(1):131-133.
8
陆雪莲.
从言语语言学看翻译的多相面对等[J]
.科技信息,2011(3).
9
王婷妹.
关联理论下商务书信模糊语的翻译[J]
.牡丹江大学学报,2010,19(5):81-82.
被引量:1
10
张心虎.
基于功能对等谈汉语称呼语的英译[J]
.咸宁学院学报,2011,31(3):51-52.
同被引文献
1
1
赵芳,王洁欣.
对等理论与进口商标的翻译[J]
.职业时空,2012,8(1):147-149.
被引量:1
引证文献
1
1
李慧.
从功能对等理论浅析在商标翻译中对文化因素的处理[J]
.传播与版权,2014(8):145-146.
1
陈恪清.
英语广告标题的用词特点[J]
.中国科技翻译,2004,17(2):39-40.
被引量:7
2
罗霞.
浅析英语广告的修辞方法及其功能[J]
.考试周刊,2007(22):64-65.
3
陈美莲.
论英语广告的词汇、句法和修辞特征[J]
.湖南人文科技学院学报,2006,23(2):131-133.
被引量:9
4
李宏静.
广告英语的修辞手法及其促销作用[J]
.徐州建筑职业技术学院学报,2002,2(1):59-61.
5
何素芳.
漫谈广告英语的特色[J]
.沧州师范学院学报,2009,25(1):61-62.
被引量:1
6
青洋.
论广告语翻译中对合作原则的违背[J]
.法制与经济(中旬),2010(6):48-49.
被引量:1
7
师涛.
英语电影片名中的双关语应用[J]
.电影文学,2010(18):146-147.
被引量:1
8
高帆.
归化策略在英语电影片名翻译中的运用[J]
.南昌高专学报,2008,23(6):64-65.
9
周玲丽.
浅析可口可乐广告中修辞的运用[J]
.江西教育学院学报,2010,31(4):63-65.
被引量:1
10
刘彩霞.
英语影视片名翻译刍议[J]
.浙江广播电视高等专科学校学报,2003,10(1):68-70.
被引量:1
现代语文(下旬.语言研究)
2011年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部