期刊文献+

母语负迁移对英语写作中句法结构的影响 被引量:1

The Negative Transfer of MT on Syntax Level of English Writing
下载PDF
导出
摘要 母语与目的语之间的差异造成了第二语言或者外语学习中母语的负迁移,这对中国学生的英语学习造成诸多障碍。本文用实证研究的方法,得出给以汉语为母语的英语学习者写作学习中造成负迁移影响的最大因素,帮助英语学习者消除母语负迁移对英语写作学习造成的干扰。 The difference between the native language and the target language caused the negative transfer of mother tongue in second or foreign language learning,which is commonly seen in new-learners.The negative transfer of MT posed many obstacles to the English learning of Chinese students.The paper aims to find out the most influential factors in the negative transfer of Chinese for Chinese students' English writing study through an imperial study;therefore help English learners to eliminate the negative interference of Chinese in English writing.
作者 田娜
出处 《晋城职业技术学院学报》 2011年第2期64-67,共4页 Journal of Jincheng Institute of Technology
关键词 母语 英语写作 语言迁移 负迁移 mother tongue English writing language transfer negative transfer
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献50

  • 1郭纯洁,刘芳.外语写作中母语影响的动态研究[J].现代外语,1997,20(4). 被引量:244
  • 2余善沐.外语学习中的迁移[J].外语教学与研究,1986,18(4):41-46. 被引量:19
  • 3张慧芬,徐雅琴.语言迁移和第二语言教学[J].外国语,1989,12(4):69-72. 被引量:43
  • 4袁博平.第二语言习得研究的回顾与展望[J].世界汉语教学,1995,9(4):52-62. 被引量:56
  • 5王初明.应用心理语言学[M].湖南教育出版社,1990..
  • 6Altarriba, J. ed. Cognition and Culture: A Cross-Cultural Approach to Psychology. Elsevier Science Publishers. B. V, 1993.
  • 7Cole, M. & Scribner, S. Culture and Thought: A Psychological Introduction. New York: John Wiley & Sons, Inc. 1974.
  • 8Inkeles, A. & Sasaki, M. eds. Comparing Nations and Cultures:Readings in a Cross-Disciplinary Perspective. New Jersey: Prentice Hall, 1996.
  • 9Lerner, R., Meacham, S. and Burns, E. Western Civilizations:Their History and Their Culture. 13th ed. New York and London: W.W. Norton & Co.1998.
  • 10Rakoczy, S. ed. Common Journey, Different Paths: Spiritual Direction in a Cross-Cultural Perspective. New York: Orbis Books,1992.

共引文献1554

同被引文献2

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部