期刊文献+

西方基督教背景下的《老子》诠释 被引量:4

下载PDF
导出
摘要 对经典进行理解并加以诠释,是东西方文化发展过程中共同存在的一种历史现象。《老子》是中国古代最重要的哲学著作和道家经典之一,伴随其在世界范围内的广泛传播,不同的国家也形成了不同的老学。英国传教士湛约翰、汉学家理雅各和美国哲学家保罗.卡鲁斯是19世纪西方世界基督教背景下对《老子》进行翻译和研究的代表性学者。他们对《老子》的理解和认识,是根据其特定的社会背景、文化氛围、知识经验、宗教信仰、思维特点进行的,其中既有将老子思想与基督教相比附的现象,也有对老子"道"、"自然"、"无为"等思想的合理诠释。东西方智慧通过《老子》这部伟大的道家经典得以融通。
出处 《江汉论坛》 CSSCI 北大核心 2011年第4期61-66,共6页
基金 2010年度教育部基金项目"新世纪优秀人才支持计划"(项目编号:NCET-10-0408)的阶段性成果
  • 相关文献

参考文献4

  • 1John Chalmers, The Speculations on Meta-physics, Politics, and Morality of The Old Philosopher, Lau-Tsze. Introduction, p.8, p.14, p.19, pp.5-6, p.16, p.60, p.4.
  • 2John Chalmers, The Speculations on Metaphysics, Politics,and Morality of The Old Philosopher, Lau-Tsze. Introduction, xv. The source of heaven and earth is a Spirit.…… Probably most readers will think it would have been well if he had rested more in this truth, and recognized a personal God as the highest existence, instead of placing an indefinite, impersonal, and unconscious Tau before Him and above Him.
  • 3Paul Carus, The Teaching of Lao-Tzu. The Tao Te Ching,St. Martin's Press, 2000, p.22, p.2.
  • 4James Legge, The Texts of Taoism.Part I of II. Sacred Books of the East, Volume 39. The Tao Teh King (Tao Te Ching) of Lao Dze (Lao Tsu) . Lndon: Oxford University Press, 1981, p.5, pp.14-15, p.14, p.14, p.16, p.17, p.17, p.18, p.21.

同被引文献11

引证文献4

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部