摘要
韩汉英视觉器官词语通过隐喻、提喻或换喻等认知方式,从指人体视觉器官到喻指具有某种特征的人或物等具体概念到观点、态度、情感等抽象概念,经历了具体概念抽象化、抽象概念具体化、自然物的人性化、事物的拟人化及事物的形象化等认知过程。
Meanings of EYE in Korean,Chinese and English are extended metaphorically or metonymically from visual organ to concrete concept like person or object and to abstract concept like perception,attitudes or emotions.The extension of meaning experiences some cognitive processes such as conceptualization,grammaticalization,personification,and etc.
出处
《延边大学学报(社会科学版)》
2011年第2期75-78,共4页
Journal of Yanbian University:Social Science Edition
基金
韩国学中央研究院项目(AKS-10R-42)
关键词
韩汉英视觉器官词语
语义
隐喻
跨语言
usage of visual organ in Korean
Chinese and English
meaning
metaphor
cross-language