摘要
"形神观"是中国传统绘画和文学翻译中的一个重要概念。本文从东晋顾恺之和现代傅雷的"形神观"学习认识切入,从理论、实践以及审美等角度对中国传统绘画艺术和文学翻译理论中的‘形神观’进行对比研究,以期获得有益的启示,从而丰富和拓宽文学翻译研究的思路。
This paper attempts to revalue, contrast and study the Chinese traditional painting theory and modem literary translation from the aspects of theory, practice and aesthetics, in the hope of getting some beneficial enlightenment to establish a scientific understanding of painting and literary translation theory on formal and spiritual similarity, which can provfde more reasonable guidance.
出处
《河北理工大学学报(社会科学版)》
2011年第2期124-126,共3页
Journal of Hebei Polytechnic University:Social Science Edition
关键词
形神观
中国传统绘画
文学翻译
formal or spiritual similarity
chinese painting
literary translation