期刊文献+

中国传统绘画与文学翻译之“形神观”对比研究

A Study on the Formal or Spiritual Similarity
下载PDF
导出
摘要 "形神观"是中国传统绘画和文学翻译中的一个重要概念。本文从东晋顾恺之和现代傅雷的"形神观"学习认识切入,从理论、实践以及审美等角度对中国传统绘画艺术和文学翻译理论中的‘形神观’进行对比研究,以期获得有益的启示,从而丰富和拓宽文学翻译研究的思路。 This paper attempts to revalue, contrast and study the Chinese traditional painting theory and modem literary translation from the aspects of theory, practice and aesthetics, in the hope of getting some beneficial enlightenment to establish a scientific understanding of painting and literary translation theory on formal and spiritual similarity, which can provfde more reasonable guidance.
作者 曹永俐
出处 《河北理工大学学报(社会科学版)》 2011年第2期124-126,共3页 Journal of Hebei Polytechnic University:Social Science Edition
关键词 形神观 中国传统绘画 文学翻译 formal or spiritual similarity chinese painting literary translation
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部