摘要
文化具有鲜明的民族性特点,因而不可避免的会存在差异。在文化全球化的背景下,异化翻译愈来愈显出其必要性,异化翻译在文化上的本土全球化,尤其是在处理汉英文化差异方面起着不可替代的作用。
Culture is the creation of respective nations,thus differences are inevitable.Foreignization is becoming more and more important in dealing with those differences under the cultural globalization,which is useful to spread the essence of Chinese culture.
出处
《鸡西大学学报(综合版)》
2011年第4期76-77,91,共3页
JOurnal of Jixi University:comprehensive Edition
基金
辽宁省教育科学"十一五"规划2010年度立项课题"高校构建跨文化交际能力培养模式"
课题编号:JG10DB078
关键词
异化
文化上的本土全球化
文化全球化
foreignization
cultural globalization
globalization of culture