期刊文献+

从翻译教学和外语教学的异同看本科英语专业翻译教学课堂策略

The Strategies for Translation Teaching of English Major from the Angle of the Similarities and Differences between Translation Teaching and Foreign Language Teaching
下载PDF
导出
摘要 翻译是英语专业高年级的必修课程,对于翻译教学的研究还远远少于对翻译本身的研究探索。针对现在翻译教学中的普遍现象,即把翻译教学当做外语课来教授,把对外语的讲解多于翻译知识及翻译技能的传授,出现了主次不分,甚至本末倒置的现象,本文将比较翻译教学和外语教学的异同,总结出本科英语专业翻译教学课堂策略。 Translation is the compulsory course for upperclass students of English major. The research of translation teaching is far less than that of the translation itself. With the present situation of translation teahing, which takes the course of translation as the teaching of foreign languages and the analyse of the language in class is more than the skills acquistion, this essay is going to compare the similarities and differences between translation teaching and foreign language teaching. At the end of the essay, the writer try to conclude and find the strategies for translation teaching for English major students.
作者 邵玲玲
出处 《科教文汇》 2011年第7期104-105,共2页 Journal of Science and Education
关键词 翻译教学 外语教学 异同 翻译教学课堂策略 translation teaching foreign language teaching similarities and differences strategies of translation teaching
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献22

共引文献552

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部