期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
汉英翻译中归化策略的文化功能
下载PDF
职称材料
导出
摘要
随着全球化的逐渐推进,世界各国之间的联系变的更加密切,而翻译作为沟通两种不同文化的桥梁,在跨文化交际中起到了举足轻重的作用。中国的发展也对汉英翻译提出了更高的要求。本文以理论为依托,通过分析汉英翻译实例来探讨译者选择归化策略后所能达到的文化功能,进而给译者提出建议,在汉英翻译中宜采用归化策略。
作者
郭文琦
荣玉
机构地区
南京航空航天大学外国语学院在读研究生
宿迁学院
出处
《消费导刊》
2011年第5期106-107,84,共3页
关键词
归化
异化
功能对等
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
32
参考文献
9
共引文献
2495
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
9
1
Nida.E.A. and Charles R.Taber. The Theory and Practice of Translation [M]. Leiden:EJ. Brill, 1969.
2
Venuti,Lawrence.The Translator's Invisibiliy [M].London:RoOtledge,1995.
3
郭建中.
翻译中的文化因素:异化与归化[J]
.外国语,1998,21(2):13-20.
被引量:934
4
朱光潜.谈翻译[A]..翻译研究文集[C].北京:外语教学与研究出版社,1984..
5
许建平,张荣曦.
跨文化翻译中的异化与归化问题[J]
.中国翻译,2002,23(5):36-39.
被引量:273
6
王东风.
归化与异化:矛与盾的交锋?[J]
.中国翻译,2002,23(5):24-26.
被引量:648
7
喻云根,美名著翻译比较[M],武汉,湖北教育出版社.1996.
8
孙致礼.
翻译的异化与归化[J]
.山东外语教学,2001,22(1):32-35.
被引量:211
9
孙致礼.
中国的文学翻译:从归化趋向异化[J]
.中国翻译,2002,23(1):40-44.
被引量:950
二级参考文献
32
1
郭建中.
翻译中的文化因素:异化与归化[J]
.外国语,1998,21(2):13-20.
被引量:934
2
许建平.
钱钟书“化镜”说新释[J]
.清华大学学报(哲学社会科学版),1997,12(1):93-95.
被引量:13
3
许建平.
再现人物神韵的典范——王佐良译《雷雨》片段赏析[J]
.中国翻译,1997(6):30-33.
被引量:11
4
刘英凯.
归化—翻译的岐路[J]
.现代外语,1987,10(2):58-64.
被引量:233
5
王东风.
译家与作家的意识冲突:文学翻译中的一个值得深思的现象[J]
.中国翻译,2001,22(5):43-48.
被引量:122
6
.林纾的翻译[A].钱钟书.七缀集[C].上海:上海古籍出版社,1985..
7
孔慧怡.翻译·文学·文化[C].北京:北京大学出版社,1999..
8
朱光潜.谈翻译[A]..翻译研究文集[C].北京:外语教学与研究出版社,1984..
9
陈福康.中国翻译理论史稿[M].上海:上海外语教育出版社,1992..
10
许钧 et al.文学翻译的理论与实践—翻译对话录[C].南京:译林出版社,2001
共引文献
2495
1
龚漪璞.
《红楼梦》霍克斯译本中的方言翻译策略分析[J]
.译苑新谭,2019(2):115-120.
被引量:1
2
景治强,祁玲.
《水浒传》英雄人物绰号的维吾尔语翻译研究——基于认知翻译学与文化翻译学理论的分析[J]
.语言与文化研究,2022,23(2):230-240.
3
陈宇.
非物质文化遗产岭南粤剧英译研究现状分析[J]
.英语广场(学术研究),2020(18):18-20.
被引量:2
4
王渊睿.
归化异化翻译策略在《夏洛的网》译本中的应用分析——以任溶溶中译本为例[J]
.现代英语,2023(20):99-102.
5
孔梓洲.
归化与异化策略在美剧《无耻之徒》字幕翻译中的应用[J]
.现代英语,2023(20):91-94.
6
何超彤.
浅析归化与异化策略在林语堂《浮生六记》英译本中的应用[J]
.现代英语,2023(12):106-109.
被引量:2
7
庄振楠,张树德.
从归化与异化策略角度浅析外宣文本中中国特色词的翻译[J]
.现代英语,2021(19):71-73.
被引量:2
8
郭景全.
数学英语概念隐喻汉译的拟人取向[J]
.现代英语,2021(1):62-64.
9
郑晓曦,万筱萱,刘芳雨,王可欣.
儿童文学读者双重性对翻译技巧选择的影响——以《快乐王子》汉译为例[J]
.现代英语,2020(22):67-69.
10
孙晓芳.
语际翻译中的语言较量与制衡——《小王子》译本探析[J]
.现代英语,2020(17):70-72.
1
望经纬.
英语交际中的文化功能[J]
.淮南师范学院学报,2006,8(2):34-35.
被引量:1
2
赵文桐.
"归化"技巧在商务英语翻译中的应用[J]
.中国经贸,2016,0(6):115-115.
3
魏冰.
浅谈文化功能在隐喻翻译中的作用[J]
.哈尔滨职业技术学院学报,2014(5):130-130.
4
余朝琴.
“归化”策略在英汉翻译中的运用[J]
.湖北经济学院学报(人文社会科学版),2010,7(9):118-119.
5
阎俊亭,蔺学才.
剖析“英语习语的文化功能”[J]
.中原工学院学报,2002,13(S1):116-118.
6
王晓菲,靳松.
从文化翻译观看习语的翻译[J]
.滁州学院学报,2012,14(4):53-55.
被引量:2
7
陶林.
论翻译目的论中的归化和异化策略应用[J]
.剑南文学(经典教苑)(下),2013(9):254-254.
8
曹艳丽.
普通话的三种功能[J]
.语文教学与研究(教研天地),2003(01S):48-48.
9
李惠红.
中国英语与大学英语教学[J]
.江西教育学院学报,2008,29(1):47-49.
被引量:1
10
徐雪.
浅谈文化差异下英语习语的翻译[J]
.延安职业技术学院学报,2009,23(5):61-62.
消费导刊
2011年 第5期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部