期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
目的论视角下《红楼梦》诗词翻译对比研究
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
《红楼梦》中诗词的与众不同就在于它预设了人物命运,描绘了关键人物的形象、性格。但对其翻译的研究却与其重要地位不相匹配。本文旨在功能主义目的论视角下探讨《红楼梦》杨、霍两译本的诗词翻译。
作者
李宏薛
李艳
机构地区
延安大学外国语学院
出处
《中国科教创新导刊》
2011年第8期71-71,共1页
CHINA EDUCATION INNOVATION HERALD
关键词
红楼梦
目的论
翻译目的
分类号
H315 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
6
参考文献
2
共引文献
741
同被引文献
2
引证文献
2
二级引证文献
2
参考文献
2
1
仲伟合,钟钰.
德国的功能派翻译理论[J]
.中国翻译,1999(3):48-50.
被引量:691
2
马红,林建强.
功能翻译理论与其翻译原则和方法[J]
.外语学刊,2007(5):118-120.
被引量:59
二级参考文献
6
1
陶友兰.
从接受理论角度看古诗英译中文化差异的处理[J]
.外语学刊,2006(1):93-97.
被引量:54
2
孙圣勇.
专业英语翻译知识结构的三位一体说[J]
.外语学刊,2007(2):133-135.
被引量:9
3
Nord,C.Translating as a Purposeful Activity[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2001.
4
Reiss,K.& Vermeer,H.J.Grundlegung einer Allgemeinen Translations Theorie[M].TUbingen:Niemeyer,1984.
5
段自力.
翻译目的论介评[J]
.渝州大学学报(社会科学版),2000,17(2):81-84.
被引量:76
6
张锦兰.
目的论与翻译方法[J]
.中国科技翻译,2004,17(1):35-37.
被引量:281
共引文献
741
1
陈浩翔.
功能对等视角下的字幕翻译评析——以《权力的游戏》两种版本为例[J]
.英语广场(学术研究),2020(31):22-24.
被引量:1
2
夏迎庆.
功能翻译理论视阈下的中医文化翻译文献综述[J]
.校园英语,2020(35):251-253.
被引量:1
3
曹璐.
基于功能翻译理论探讨经济学的图表翻译[J]
.现代交际,2020(21):95-97.
被引量:1
4
尚春瑞.
目的论视角下天津特色小吃的英译探析[J]
.现代英语,2023(12):114-118.
5
沈晓敏.
目的论视域下的跨境电商翻译探究[J]
.现代英语,2020(15):81-83.
被引量:1
6
季帆,曹钦琦.
目的论视角下宁波本土企业简介翻译中的改译研究[J]
.汉字文化,2022(S01):275-276.
7
刘嘉盈,王绩滢,廖琪琦,温嘉怡,谢颖.
功能翻译理论视角下企业宣传资料的翻译研究——以粤港澳大湾区20家外向型家电企业为例[J]
.产业与科技论坛,2020(14):123-126.
8
邓斯芮.
'一带一路'视域下从目的论看'且兰古国都——旧州'英译研究[J]
.新商务周刊,2019,0(8):208-210.
9
张卓喜.
功能派翻译理论对文学翻译批评的指导作用[J]
.青年文学家,2019,0(20):102-103.
10
胡淑琴.
翻译标准目的论:对等论的突破与发展[J]
.山东电力高等专科学校学报,2007,10(1):52-56.
同被引文献
2
1
李燕,赵速梅.
《红楼梦》两部英译本称谓翻译及其差异探究[J]
.合肥工业大学学报(社会科学版),2007,21(4):156-161.
被引量:5
2
毛新耕,杨婕.
翻译目的对翻译策略的影响——以《红楼梦》节选部分“黛玉吐真情”的两个译本为例[J]
.长春理工大学学报(社会科学版),2011,24(5):43-45.
被引量:3
引证文献
2
1
高梁,王晴.
霍克斯与杨宪益之《红楼梦》翻译对比评鉴——关于第二十八回“云儿小曲”段落对比赏析[J]
.校园英语,2018,0(13):244-244.
2
隆涛.
分析《红楼梦》英译本中的民俗文化翻译[J]
.语文建设,2015(9X):55-56.
被引量:2
二级引证文献
2
1
陈瑞玲.
语篇分析的角度看霍克思英译《红楼梦》民俗文化词的翻译[J]
.佳木斯职业学院学报,2021,37(2):79-80.
被引量:2
2
肖群,赵赟.
文化记忆下的井冈山民俗文化翻译[J]
.文化产业,2022(35):130-132.
1
王丽莉.
语用预设在《快递小乔》中体现的幽默性[J]
.太原城市职业技术学院学报,2016(2):194-195.
被引量:1
2
刘旭.
从语用学的角度探讨古汉语意象[J]
.湘潮(理论版),2008(10):62-62.
3
董达武.
悬念修辞法试论[J]
.当代修辞学,1992(6):23-25.
4
张红燕,邢晓宇.
运用言语行为理论解读《雷雨》[J]
.内蒙古工业大学学报(社会科学版),2008,17(1):71-74.
被引量:3
5
王建君,段静.
从文学文体学角度谈《水浒传》人物语言的翻译[J]
.作家,2010(16):167-168.
6
骆传伟.
《红楼梦》的姓名文化与人名翻译[J]
.海外英语,2013(5X):179-181.
被引量:3
7
王成伟.
从语用角度分析《绝望主妇》中的会话含义[J]
.长春师范大学学报(人文社会科学版),2014,33(3):72-74.
被引量:2
8
朱国强,胡兴华.
名字、异称的表意性与艺术性[J]
.衡阳师范学院学报,1995(5):99-101.
9
王猛.
《威尼斯商人》中的人物和语言特色分析[J]
.语文建设,2016(3X):41-42.
被引量:1
10
杨梅.
浅谈《祝福》里的对比手法[J]
.科技创新导报,2008,5(1):182-182.
被引量:1
中国科教创新导刊
2011年 第8期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部