期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
目的论视角下菜名的英译策略
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
我国对外交往活动的日益增多,中国的餐饮业同其它行业一样也面临着走向世界这个问题。本文借助功能目的论研究中国菜名英译。以功能翻译理论为框架,在综述前人研究的基础上,尝试讨论由功能翻译理论中的目的论引申出的四种翻译策略,即:直译、音译、意译、借用在中文菜名翻译中的适用性。
作者
孔辰
赵玉闪
机构地区
华北电力大学外国语学院
出处
《科技信息》
2011年第7期220-220,共1页
Science & Technology Information
关键词
目的论
中国菜名
翻译策略
分类号
TS971 [轻工技术与工程]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
25
参考文献
6
共引文献
653
同被引文献
3
引证文献
1
二级引证文献
3
参考文献
6
1
Nord, C Mstiane. Translation as a Purposeful Activity: Functionalist Approaches Explained[M].Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press. 9001.
2
陈小慰.
翻译功能理论的启示──对某些翻译方法的新思考[J]
.中国翻译,2000(4):9-12.
被引量:399
3
郭登合.
中餐菜单的英译翻译策略[J]
.现代企业教育,2008(22):141-141.
被引量:4
4
王逢鑫.汉英饮食文化词典[M].北京:外文出版社,1997.
5
袁晓红,唐丽霞.
中西方饮食文化差异与中餐菜单的翻译[J]
.吉林广播电视大学学报,2009(2):73-75.
被引量:14
6
范祥涛,刘全福.
论翻译选择的目的性[J]
.中国翻译,2002,23(6):25-28.
被引量:250
二级参考文献
25
1
黄蔷,王微萍.
浅谈中式菜名的英译及中国餐饮文化[J]
.江西科技师范学院学报,2006,1(2):111-114.
被引量:23
2
白薇.
中文菜单英译之我见[J]
.考试周刊,2007(10):30-31.
被引量:11
3
张南峰.
走出死胡同 建立翻译学[J]
.中国翻译,1995(4):17-19.
被引量:52
4
曾武英.
谈中餐菜单的英译方法[J]
.饭店现代化,2003,0(1):38-41.
被引量:8
5
任静生.
也谈中菜与主食的英译问题[J]
.中国翻译,2001,23(6):56-58.
被引量:154
6
熊力游.
中华菜名功能与翻译处理[J]
.长沙大学学报,2004,18(3):87-89.
被引量:53
7
许钧.
论翻译之选择[J]
.外国语,2002,25(1):62-69.
被引量:170
8
黄芳.
中餐菜单译法研究[J]
.中国科技翻译,2007,20(1):40-42.
被引量:54
9
李梦.
中式菜肴的英译方法和中国饮食文化[J]
.湖北广播电视大学学报,2007,27(3):94-96.
被引量:10
10
李华兴,吴嘉勋.梁启超选集[Z].上海:上海人民出版社,1984.
共引文献
653
1
蒋桦.
从目的论的角度分析外事翻译——以第二届中国国际进口博览会开幕式上的主旨演讲为例[J]
.作家天地,2020,0(9):14-15.
2
郭雯.
多重视角下“交际性口译”的忠实性问题探讨——以“交际性口译”实践为例[J]
.现代英语,2021(4):83-85.
3
马涵涵.
目的论观照下的温州旅游翻译策略研究[J]
.大众文艺(学术版),2020(2):191-192.
被引量:1
4
王雪梅.
论翻译的目的[J]
.产业与科技论坛,2020(16):217-218.
5
刘嘉盈,王绩滢,廖琪琦,温嘉怡,谢颖.
功能翻译理论视角下企业宣传资料的翻译研究——以粤港澳大湾区20家外向型家电企业为例[J]
.产业与科技论坛,2020(14):123-126.
6
周伊,乐国斌(指导).
目的论视角下电商网站产品介绍的翻译研究[J]
.文艺生活(下旬刊),2018,0(6):91-92.
被引量:1
7
袁园.
从英语教学到实际应用——探析华语电影片名英译的方法[J]
.保险职业学院学报,2008,22(1):92-96.
8
李俊婕,黄睿,王蕾.
浅析商业广告的创造性翻译[J]
.科技资讯,2008,6(14).
被引量:1
9
仇全菊,仇发全.
青岛市经济技术开发区公示语调研——以保税区为例[J]
.乌鲁木齐职业大学学报,2008,17(2):30-32.
被引量:3
10
王向华.
德国功能派翻译理论与影视翻译[J]
.电影评介,2008(24).
同被引文献
3
1
陈晓.
浅议中国菜单翻译技巧[J]
.内江科技,2010,31(5):64-64.
被引量:3
2
俞露.
语用对等视角下看中式菜名的翻译[J]
.福建商业高等专科学校学报,2011(1):104-108.
被引量:2
3
丁莉.
浅议中餐菜单的英译原则和方法[J]
.海外英语,2010(10X):171-172.
被引量:4
引证文献
1
1
路自然.
河南省小吃翻译及翻译教学研究[J]
.吉林省教育学院学报,2012,28(5):95-96.
被引量:3
二级引证文献
3
1
周海岩.
功能对等理论视域下开封特色小吃英译研究[J]
.新东方英语(中英文版),2018,0(2):136-137.
2
刘雪.
鲁菜菜名英译方法探析[J]
.宿州教育学院学报,2016,19(2):124-125.
被引量:1
3
赵海芳.
商丘特色小吃文化及其外宣翻译方法[J]
.宿州教育学院学报,2019,22(4):28-33.
1
朱希祥.
中国菜名的雅和俗[J]
.食品与生活,2002(2):56-57.
被引量:2
2
徐懿,付颖.
试析传统菜名的英文翻译[J]
.长江工程职业技术学院学报,2013,30(4):87-88.
3
张涛,红雨.
被翻译后的中国菜名[J]
.启迪与智慧(下),2010(2):24-24.
4
王慧芳.
跨文化交际视角下中国菜名翻译趣谈[J]
.当代教育实践与教学研究(电子版),2016,0(6):251-252.
5
秦凤岗,牟兆兰.
蕴含丰富艺术文化的中国菜名[J]
.烹调知识,2013(4):76-77.
6
吕睿.
诗情画意的中国菜名[J]
.山西老年,2006,0(11):40-41.
被引量:5
7
邓小琴.
“布衣暖,菜根甜”——从谚语看中国饮食文化的观念[J]
.语文月刊,2000,0(6):11-12.
8
夏瑛.
浅谈中国菜名英译中存在的一些问题及对策研究[J]
.科技视界,2016(26):259-259.
9
冯家裕,孙玲,蒙璐,董颖.
中国菜名英文误译现象调查及对策[J]
.黑龙江科技信息,2009(34):239-240.
10
李长安,庞尤.
妙趣横生的中国菜名[J]
.科学养生,1996,0(11):45-46.
科技信息
2011年 第7期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部