期刊文献+

“消灭哲学”还是“扬弃哲学”? 被引量:21

原文传递
导出
摘要 在马克思的《黑格尔法哲学批判导言》中,当德语动词aufheben和德语名词die Philosophie以动宾关系的方式出现时,究竟译为"消灭哲学",还是译为"扬弃哲学"?这不是翻译上的技巧的问题,而是涉及到对马克思哲学思想的准确理解。笔者认为,这一动宾关系应该译为"扬弃哲学",从而既恢复aufheben的本来含义,也准确地传达马克思的本意。
作者 俞吾金
出处 《世界哲学》 CSSCI 北大核心 2011年第3期49-59,共11页 World Philosophy
基金 2009年度国家社科基金重点项目"科学发展观重大问题研究"(项目批准号:09AZD008)的阶段性研究成果
关键词 消灭 扬弃 哲学
  • 相关文献

参考文献1

  • 1《AUFHEBEN的翻译及其启示》[J].世界哲学,2002,.

同被引文献148

引证文献21

二级引证文献36

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部