期刊文献+

电影字幕翻译最佳关联性的缺失及其补缺策略 被引量:2

Study on Film Subtitling Based on the Optimal Relevance
下载PDF
导出
摘要 电影字幕翻译作为一种新兴的翻译模式已逐渐成为翻译活动的重要组成部分,因此从电影字幕翻译过程中最佳关联性缺失的原因和表现来探讨电影字幕翻译的策略是非常必要的。 As a new translation mode,subtitling has becoming an important part of translation activities.It is important to analyze the course and manifestation of the absence of optimal relevance in the process of subtitling and then find out several strategies to achieve optimal relevance.
出处 《山西广播电视大学学报》 2011年第3期54-56,共3页 Journal of Shanxi Radio & TV University
关键词 最佳关联 字幕翻译 策略 optimal relevance subtitling strategies
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献29

共引文献1329

同被引文献5

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部