摘要
翻译界历来重"硬新闻"而轻"软新闻"。这给同类题材的翻译教学带来一定困难。基于此,文章以《今日中国》为例,对软新闻的翻译教学实践及其理论基础进行了探讨。
Soft news has not been paid much more attention to than hard news by translators.This has brought some difficulties for the teaching of translating soft news.According to this,this paper makes some exploration of teaching the translating of soft news and its theoretic basis by taking translation examples from China Today.
出处
《衡阳师范学院学报》
2011年第2期137-139,共3页
Journal of Hengyang Normal University
基金
衡阳师范学院2010年立项资助项目"‘国培计划’视阈中高师英文影视鉴赏课设计的理论研究与实践"(Jykt201039)的阶段性研究成果
关键词
软新闻
翻译教学
编译
功能理论
soft news
translating teaching
adaptation
functional theory