摘要
在五四时期的"废文言、兴白话"运动中,新文化运动倡导者发现我国白话文存在严重缺陷,语言表达能力无法将外国作品中优秀的表达方式等真切地表达出来。因而,越来越多的翻译家提倡语体欧化,以提高白话文表达能力。本文旨在从郑译本《飞鸟集》探讨其在语体欧化观影响下的译文对我国语言发展成熟的作用。
The advocator of new culture movement found it have a serious defect in our vernacular,the language expression can not reflects the excellent expression in foreign language,so more and more translators advocate stylistic Europeanization in order to improve the presentation skill of writings in the vernacular.This paper aims at discussing the function of Zheng zhenduo 's translation of "Stary Birds" to the development of our language.
出处
《科教导刊》
2011年第8期229-229,249,共2页
The Guide Of Science & Education
关键词
郑振铎
《飞鸟集》
语体欧化
Zheng zhenduo
"Stary Birds"
Europeanization