摘要
从新闻、报纸、期刊中,我们可以获取许多有关军事信息的文章,这些文献有着鲜明的词汇特征和句法特征。译者应该注意这些特征,在汉语语义和句法许可范围内尽可能地再现原文。本文概述了英语军事信息的文献文体特征,指出了在英语军事信息文献翻译中的一些常见问题。
A vast of military information can be found in reports, newspapers and journals, these articles have some remarkable features of the ]exieon and syntax. The translator should notice these features, and attempt to reproduce them, as closely as the semantic and syntactic structures of the second language allow. This paper provides a brief summary about the stylistic features of military information, and points out some ordinary problems while translating military information into Chinese.
出处
《科技信息》
2011年第9期I0220-I0220,I0378,共2页
Science & Technology Information
关键词
军事信息
文体特征
翻译
Military information
Stylistic feature
Translation