摘要
英汉习语承载着不同的民族文化特色和文化信息,通过比较英汉文化差异,探计了异化和归化这两种翻译理论在习语翻译中的方法和技巧。
English and Chinese idioms have their respective national feature and cultural information.Comparing their cultural differences,the paper discusses the approach and the skill of domestication and foreignization in idioms translation.
出处
《连云港职业技术学院学报》
2011年第1期75-77,共3页
Journal of Lianyungang Technical College
关键词
文化差异
习语
异化
归化
cultural difference
idioms
foreignization
domestication