期刊文献+

从关联理论角度看原声电影的字幕翻译 被引量:7

下载PDF
导出
摘要 电影作为一种大众化的文化形式,是文化传播的最有效的渠道之一,而电影字幕翻译在这个文化传播中发挥着最主要的角色,电影字幕翻译就是为电影对白提供同步说明的过程。本文试从Sperber和Wi1son的关联理论角度来探讨原声电影的字幕翻译,并举实例来阐述减译法、明示法、归化法和意译法的翻译策略,为电影字幕翻译提供理论依据和方法参考。
出处 《电影文学》 北大核心 2011年第9期129-130,共2页 Movie Literature
  • 相关文献

二级参考文献16

共引文献120

同被引文献22

引证文献7

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部