摘要
语境影响翻译教学内容、教学方法、教学材料诸层面。翻译教学应打破传统教学模式,充分重视和发挥语境在翻译教学中的作用,培养学生的翻译语境运用意识,使翻译教学语境化。提高上下文语境知识、构建情景语境空间、加强文化语境意识是翻译教学语境化的重要策略。
Context plays an influential role in translation teaching including teaching content,method,materials and other aspects.It is claimed in this paper that the traditional teaching model is out of date and more attention should be paid to the importance of context in translation teaching,in another word,students should be trained to have the awareness of using context in translation.The contextualized translation teaching means more contextual knowledge,context of situation,and cultural contextual awareness.
出处
《哈尔滨学院学报》
2011年第4期109-112,共4页
Journal of Harbin University
基金
黑龙江省教育厅人文社会科学研究项目
项目编号:11542197
2010年黑龙江大学青年基金项目
项目编号:QW201024
关键词
翻译教学
语境化
上下文语境
情景语境
文化语境
translation teaching
contextualization
context
context of situation
context of culture