摘要
文章以中国英语学习者语料库(CLEC)为基础,对不同水平中国英语学习者书面语中的重述使用频率、功能以及存在的问题进行了全面的分析,并且将其结果与本民语语言使用者进行了对比。研究结果表明重述作为中国英语学习者中介语一部分,处于一个动态的不断完善的过程。重述在中国学习者的书面语中起了澄清概念、引导读者理解和减少歧义等语用和修辞作用。和本民族语言使用者相比,中国英语学习者书面语中存在过度重述、颠倒重述和误用重述等问题。
This paper reports a corpus based comprehensive analysis of the frequency,function and existing problems of reformulating in Chinese learner's writing.And a comparison of the result with the native speaker' uses is made.The results suggest,as part of interlanguage,Chinese English learner's acquisition of reformulating is a dynamic and progressive process,and reformulations are used to clarify,disambiguate the arguments and guide the readers' understanding.Compared with native speakers,Chinese English learners tend to overuse,misuse reformulation in certain degree.
出处
《长治学院学报》
2011年第1期60-64,共5页
Journal of Changzhi University