期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
汉英翻译中的语言结构转换
下载PDF
职称材料
导出
摘要
将汉语句子翻译成英语句子,一是不要拘泥于字面上的一致(verbal consistency),二是要摆脱原文思维方式的制约,要在忠实原文的基础上,恰当处理好两种语言间的转换。除了正确使用词语的增减、意义的正反、句子的合分、语态的主动被动等基本翻译技巧外,翻译过程中还须特别注意两种语言结构的差异,做好形合与意合、主语显著与话题显著、物称与人称、静态与动态等方面的转换。
作者
李魁海
机构地区
江西师大鹰潭学院
出处
《英语知识》
2011年第5期34-35,共2页
The Knowledge of English
关键词
语言结构
结构转换
汉英翻译
英语句子
忠实原文
句子翻译
思维方式
翻译技巧
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
龚长华.
《黄帝内经》英译句子逻辑关系研究[J]
.广西中医药大学学报,2015,18(3):113-116.
被引量:1
2
张曦.
“译”脉相传——从张培基英译散文谈主语的选择[J]
.新东方英语(中英文版),2012(7):18-20.
3
修爱红.
从句法维度看英汉语言对比[J]
.赤子,2015(5):109-109.
被引量:2
4
连鹭霞.
汉英主语对比及翻译策略[J]
.海外英语,2013(8X):143-145.
被引量:4
5
曾剑平.
论文学翻译的创造性[J]
.江西社会科学,2002,22(11):91-93.
被引量:2
6
李丽.
语言、思维与文化[J]
.临沂师范学院学报,2002,24(1):134-137.
7
葛向宇.
英汉语言结构的差异与翻译[J]
.哈尔滨学院学报,2006,27(2):130-132.
被引量:2
8
谢彩凤.
英语语法教学中培养学生语用能力初探[J]
.河南教育学院学报(哲学社会科学版),1999,18(2):98-100.
被引量:3
9
张宗久.
英汉语言结构的差异及翻译[J]
.华北水利水电学院学报(社会科学版),2000,17(3):47-49.
10
张进才.
英汉被动句的对比及其在翻译中的意义[J]
.教育现代化,2005(4):89-89.
英语知识
2011年 第5期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部