期刊文献+

概念隐喻翻译的文化适应性探要 被引量:10

Cultural compatibility of conceptual metaphor translation
下载PDF
导出
摘要 隐喻作为认知的一种方式,其概念系统蕴藏着丰富的文化信息,概念隐喻翻译的核心是恰当处理好原文和译文的文化意象转接问题。文化适应性是文化翻译的一个重要概念,文章从隐喻的理解实质和隐喻模式对翻译思维的启发谈起,从文化与认知的层面对概念隐喻翻译的文化适应性问题提出了三个原则:(1)把隐喻翻译看作是一个双重认知过程,传达准确的文化意义;(2)在译语中找到概念和形式的统一,考虑译文读者的接受程度,促进文化融合;(3)保持隐喻特征,达到适境的审美判断。 As a way of cognition, metaphor is rich in cultural information in its conceptual system. The core of metaphor translation lies in cultural image transfer. Cultural compatibility is an important concept in cultural translation. The paper probes into the essence of metaphor comprehension, explores metaphor models and translation, and puts forward three principles for cultural compatibility of metaphor translation : ( 1 ) Take metaphor translation as a double cognitive process to convey accurate cultural meaning; (2) find the unity of concept and form in the target language to meet reader's acceptance and cultural integration; (3) Keep metaphor feature in target language to obtain appropriate aesthetic characteristics.
作者 邓宇
出处 《广州大学学报(社会科学版)》 2011年第4期76-81,共6页 Journal of Guangzhou University:Social Science Edition
基金 乐山师范学院外语教师研究中心2011年科研课题"认知图式理论与诗歌中概念隐喻研究"的阶段性成果
关键词 认知语言学 概念隐喻 翻译 文化适应性 cognitive linguistics conceptual metaphor translation cultural compatibility
  • 相关文献

参考文献8

  • 1陈道明.隐喻与翻译——认知语言学对翻译理论研究的启示[J].外语与外语教学,2002(9):40-43. 被引量:77
  • 2LAKOFF G, JOHNSON M. Metaphors We Live By [ M]. Chicago and London: University of Chicago Press, 1980.
  • 3LAKOFF G, JOHNSON M. Philosophy in the Flesh-- The Embodied Mind and its Challenge to Western Thought [MI. New York: Basic Books, 1999.
  • 4MAALEJ Z. Translating Metaphor between Unrelated Cultures: A Cognitive Perspective. Metaphor in Economic and Political Texts [ D ]. Unpublished DRA Thesis, 2003. http ://simsim. rug. ae. be/maalej/transmeta, html.
  • 5王斌.概念整合与翻译[J].中国翻译,2001,22(3):17-20. 被引量:125
  • 6MANDELBLIT N. The Cognitive View of Metaphor and its Implications for Translation Theory [ M ]//Translation and Meaning, Part 3. Maastricht: Universtiaire press, 1995.
  • 7谭载喜.翻译相对论与第三形态[M]//胡庚申.翻译与跨文化交流:整合与创新.上海:上海外语教育出版社,2009.
  • 8NEWMARKP.ATextbookoftranslation[M].上海:上海外语教育出版社,2001.

二级参考文献53

共引文献188

同被引文献61

引证文献10

二级引证文献15

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部