摘要
《荒原狼》自1930年始即为国人所知,但直到1986年才出现中译本,之后中国曾掀起短暂的阅读热潮,但流传不广,影响也不大。上世纪90年代,《荒原狼》在审美层面开始了步履维艰的经典化之路。进入新世纪,该书被部分读者推崇为名著和经典,但它在体现其经典化合法地位的高校教材中处境尴尬。《荒原狼》仍然处在经典建构的路上。
In 1930,Steppenwolf started its trip in China as "Prairie Fox." But the Chinese version of the novel was not accessible to Chinese readers until 1986.In the late 1980s,there appeared great upsurge in reading Steppenwolf.However,the upsurge did not last long or cover each region and so brought little effect.In the 1990s,Steppenwolf began struggling for the canonization from the aestehetic point of view.In the 21st century,Steppenwolf was praised as a masterpiece and classic by some readers.But it is in an awkward position in college textbooks that reflects legal status of their canonization.Steppenwolf is now still on the way to construct its classic.
出处
《湖北第二师范学院学报》
2011年第4期4-6,共3页
Journal of Hubei University of Education
基金
湖南省社科基金项目(2010WLH45)