期刊文献+

翻译与译介学跨学科研究的新尝试——《文学翻译与译介学理论新探》评介 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 《文学翻译与译介学理论新探》一书的出版标志着我国文学翻译研究又向前推进了一步,也为文化转向后的文学翻译研究提供了新的研究视角。该书首次将译介学纳入翻译学范畴的文学领域进行系统性研究,在国内尚属首创。其突出贡献表现在:分层次界定文学翻译与译介学的新概念;确立了翻译研究中的译介学范畴;阐释了翻译研究的译介学范式;分析了翻译视域下的译介学传输路径;明确了传统文学翻译研究的当代化进程。
作者 陈吉荣
机构地区 辽宁师范大学
出处 《广东技术师范学院学报》 2011年第4期72-75,共4页 Journal of Guangdong Polytechnic Normal University
基金 辽宁省教育厅高等学校科研项目"基于摄入性改写的翻译策略研究"(2009B109)
  • 相关文献

参考文献7

  • 1Lefevre ,Andre. Translating Literature: Practice and Theory in a Comparative Literature Context[M].Beijing: Foreign Language Teaching and Kesearch Press,2006.
  • 2Lefevre ,Andre.Translation, Rewriting and the Manipulation of Literary Fame [M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press,1992.
  • 3Leuven-Zwart, K.van. Translation and original: similarities and dissimilarities, Ⅰ [J].Target,1989 (1.2):151-181.
  • 4Leuven-Zwart, K.van. Translation and original: similarities and dissimilarities, Ⅱ [J].Target, 1990(2.1):69-95.
  • 5Nord, Christiane. Text Analysis in Translation: Theory, Methodology and Didactic Application of a Model for Translation-Oriented Text Analysis [M].Amsterdam:Rodopi, 1992.
  • 6方汉文.文学翻译与译介研究:学科的分轸[J].江南大学学报(人文社会科学版),2008,7(1):82-87. 被引量:5
  • 7林克难.“回归”之我见[J].解放军外国语学院学报,2008,31(4):61-64. 被引量:9

二级参考文献7

共引文献12

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部