期刊文献+

浅析英汉语篇翻译中的衔接效能

下载PDF
导出
摘要 在整个翻译过程中,衔接起着至关重要的作用。然而,英汉语篇衔接手段差异很大。本文在对比英汉衔接手段差异基础上,探讨了如何通过分析、对比,传达实现双语衔接手段的转换更好地完成翻译工作。
作者 赵博
出处 《延边教育学院学报》 2011年第1期40-42,共3页 Journal of Yanbian Education College
  • 相关文献

参考文献5

  • 1Halliday,M.A.K.& Hasan R.Cohesion in English[M].北京:外语教学与研究出版社,2001.
  • 2Beaugrande,R.& Dressler,W.Introduction to Text Linguistics[M] London:Longman,1981:3.
  • 3胡壮麟.语篇的衔接与连贯[M].上海:上海外语教育出版社,1995.
  • 4陈宏薇.汉英翻译基础[M].上海:上海外语教育出版社,1997.98.
  • 5易兴霞.意合、形合与翻译[J].西安外国语学院学报,2002,10(1):17-18. 被引量:16

二级参考文献5

共引文献43

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部