摘要
翻译理论与文艺美学的结合是我国传统翻译理论的基本特征。文质之争、"神似"与"化境"、理论构建以及在此基础上进行的纵深研究,从不同阶段展现了中国翻译美学的发展历程,为读者勾勒出一张较为清晰的中国翻译美学发展"路线图",不断促进中国翻译美学方的发展。
The combination of translation theories and literary aesthetics is the basic feature of Chinese traditional translation theories.The paper displays an overview of the development of Chinese translation aesthetics from different stages of form and content, spirit and sublimation,theoretical construction and development trend in order to give a clear outline of Chinese translation aesthetics and constantly promote its development in depth.
出处
《兴义民族师范学院学报》
2010年第3期41-44,共4页
Journal of Minzu Normal University of Xingyi
关键词
翻译美学
传统译论
理论构建
发展趋势
Translation aesthetics
Traditional translation theories
Theoretical construction