摘要
语言和言语是语言系统里不同的两个概念。用中英两种语言对文学作品进行翻译时,有必要对语言和言语加以区别。关注文学翻译过程中的言语美将对翻译实践起到积极的指导作用。
Language and utterance are different concepts in language systems.It's necessary to distinguish the differences between language and utterance when we translate any literature works.It is important to put great efforts to probe into the beauty of utterance as well as the function which played during the process of translation.
出处
《兴义民族师范学院学报》
2010年第3期45-47,共3页
Journal of Minzu Normal University of Xingyi
关键词
文学翻译
语言
言语
言语美
literature translation
language
utterance
beauty of utterance