期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
希望正如地上的路
原文传递
导出
摘要
竹内好先生翻译的《故乡》结尾是:我想,希望是本无所谓有,无所谓无的。这正如地上的路:其实地上本没有路,走的人多了,也便成了路。
作者
大江健三郞
出处
《少年看世界》
2011年第3期1-1,共1页
关键词
《希望正如地上的路》
语文学习
阅读
小学生
分类号
H633.33 [语言文字]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
单海林,宋协毅.
汉译日文本中误译及语义理解偏差的用例分析——以竹内好等译《鲁迅选集》为主[J]
.日语知识,2011(7):44-45.
被引量:2
2
商钟岚.
从《故乡》竹内好译本看日语主语缺失现象及其文化折射[J]
.长春教育学院学报,2012,28(12):35-36.
3
李晶.
《阿Q正传》的藤井省三与竹内好译本之比较——以第九章《大团圆》为中心[J]
.云南社会主义学院学报,2013,15(6):350-351.
4
丁萌.
竹内好之于“我们”的“另一面”——与王大可先生商榷[J]
.现代中文学刊,2009(5):114-120.
5
吴震.
译文赏析在汉日翻译教学中的应用[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2014(4):58-59.
被引量:1
6
李爱文,纪旭东.
竹内好的鲁迅翻译特征研究[J]
.日语学习与研究,2015(4):111-119.
被引量:3
7
王雁.
论译者的主体性——以《故乡》的译本为例[J]
.青年与社会,2014(2):309-309.
8
张典.
从《阿Q正传》詈骂语的日译看藤井省三的复译策略[J]
.兰州教育学院学报,2017,33(2):146-147.
被引量:1
9
刘小霞.
竹内好对鲁迅和幻灯事件的理解——以《藤野先生》的翻译为中心[J]
.现代语文(上旬.文学研究),2015(2):60-64.
被引量:1
10
张宝,李佩玉.
回心还是忠诚:无谓之争——来自语言学的质疑[J]
.名作欣赏(学术版)(下旬),2015(7):148-149.
少年看世界
2011年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部