期刊文献+

文化语境下的影视片名翻译 被引量:1

Movie Titles' Translation under Cultural Context
下载PDF
导出
摘要 由于影视观众的广泛性,欣赏层次的多样性,特别是文化背景的差异性,影视片名的翻译就更需讲求译名的大众化、通俗化和艺术性。雅俗共赏、文情并茂的译名,才能吸引观众,起到很好的导视和促销的作用。 Owing to the popularity of the movies, the variety of the audience and above all the difference of cultural back groundings. The translation of movies titles must be popular and artistic. It must condense the meaning of the movie as well as cater to all the tastes. Only in the way it can play the role of guide and promotions.
作者 陈晶辉
出处 《边疆经济与文化》 2011年第5期118-119,共2页 The Border Economy and Culture
关键词 文化语境 影视片名 翻译 cultural context movies rifles translation
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献6

共引文献257

同被引文献3

引证文献1

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部