摘要
与动物有关的习语是世界各语言文化中不可或缺的组成部分,英语也不例外。英语学习者和使用者不可避免地碰到此类习语,充分了解其中的文化内涵并正确翻译以及使用,可进一步提高跨文化交际能力。本文以中文作为目标语,从翻译的角度对英文动物习语进行分类,并在此基础上探求相应的翻译方法。
Animal idioms are indispensible in every language culture in the world.Of course,English learners and users will encounter such kind of idioms.If they can understand the cultural connotation of these words and phrases,translate and use them correctly,they can improve their intercultural communicative competence.This essay classifies the English idioms from the point of view of translation,and explores appropriate translation methods for each kind.
出处
《科教文汇》
2011年第11期147-148,共2页
Journal of Science and Education
关键词
动物习语
文化内涵
功能对等理论
animal idioms
cultural connotation
functional equivalence