摘要
语言与文化共生、共存。由于文化背景不同,英汉称谓语存在着种种差异。本文将英汉称谓语分为亲属称谓和社交称谓,分别从文化角度审视这两种称谓在汉语和英语中的差异,以期更好地了解英汉不同的社会文化,更好地促进跨文化交际。
Language and culture are symbiotic and coexistent.Because of the different cultural background,appellation in English and Chinese varies greatly.Appellationin in English and Chinese is divided into the relative appellation and the social appellation.From the cultural perspective,the differences in English and Chinese of the two appellations are examined in this paper in order to better understand the different social cultures and promote cross-cultural communication.
出处
《河北理工大学学报(社会科学版)》
2011年第3期140-142,共3页
Journal of Hebei Polytechnic University:Social Science Edition
关键词
亲属称谓
社交称谓
差异
文化
relative appellation
social appellation
differences
culture