期刊文献+

译介学视域下的《鲁滨孙飘流记》 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 《鲁滨孙飘流记》的中文译本有30种之多,由此带来的误译与误读的现象就比较普遍。本文运用译介学的研究方法,通过对《鲁滨孙飘流记》三个代表中文译本的比较分析,梳理出中文译本中存在的误译与误读,提出笔者对鲁滨孙这一经典形象的新的解读,以期更好地理解这部传世经典。
作者 孔镭
出处 《枣庄学院学报》 2011年第3期106-108,共3页 Journal of Zaozhuang University
  • 相关文献

参考文献1

  • 1[英]笛福(D·Defoe) 著,方原.鲁滨孙飘流记[M]人民文学出版社,1959.

同被引文献6

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部