期刊文献+

翻译能力研究探析 被引量:2

A Study on Translation Competence
下载PDF
导出
摘要 浅析了国内外翻译能力研究的特点与重点,如翻译能力研究范式、翻译能力与译者能力,并归纳出研究者们关注的翻译能力的研究模式,如:语言能力模式、文化能力模式、审美能力模式和转换能力模式。认为翻译能力研究有助于翻译教学的展开,有助于翻译能力的培养模式的建构。 This paper discusses the characteristics and the core of the study of translation competence,such as the paradigms of translation study,translation competence,and translator competence both at home and abroad.It concludes the modes of translation study that researchers highly concerned,such as the mode of language competence,cultural competence,aesthetic competence and transform competence.This paper believes that the study of translation competence has great significance in the teaching of translation,and likewise the construction of the training modes of translation.
作者 姜燕
出处 《陇东学院学报》 2011年第3期15-18,共4页 Journal of Longdong University
基金 兰州商学院2010-2011教改课题(20100213)
关键词 翻译能力 翻译能力评估 译者能力 translation competence assessment of translation competence translator competence
  • 相关文献

参考文献12

二级参考文献52

  • 1姜秋霞.审美想象与文学翻译的“等值阈”[J].中国翻译,2001,23(6):49-52. 被引量:36
  • 2宋德生.认知的体验性对等值翻译的诠释[J].中国翻译,2005,26(5):21-24. 被引量:61
  • 3刘宓庆.文体与翻译[M].中国对外翻译出版公司, 1986.
  • 4文军 胡晓皎.《发展翻译能力》评介[J].外国语言文学研究,2001,(2).
  • 5Campbell, Stuart. Translating into the Second Language, Longman, 1998.
  • 6Schaffner, Christina. Developing Translation Competence, John Benjamin, 2000.
  • 7Vienne, Jean. Which Competence Should We Teach to Future Translators, and How? In Schaffner, Christina. Developing Translation Competence, John Benjamin, 2000, pp. 91-100.
  • 8马祖毅.中国翻译简史(增订本)[M].北京:中国对外翻译出版公司,1998.63-66.
  • 9Joly, Jean-Francois. Preface to Translators Through History[M]. John Benjamins Publishing Company, 1995, XⅢ.?A?A
  • 10Jean Selisle & Judith Wordsworth. Translators Through History[M].John Benjamins Publishing Company, 1995.

共引文献691

同被引文献8

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部