期刊文献+

英美报刊评论中典故辞格的翻译

下载PDF
导出
摘要 典故是英美报刊评论中的常见辞格,恰当的使用典故可使报刊语言简洁形象生动,但它丰富的文化内涵和寓意往往给译语读者带来理解上的障碍,因此如何翻译这些典故,做到既通俗易懂,又有效地传播原语文化,同时还达到语言简洁确实是值得讨论的话题。
作者 朱向荣
出处 《新闻知识》 北大核心 2011年第5期94-95,共2页 News Research
基金 上海电机学院重点支持学科"英语语言文学"(09XKF01)的部分成果
  • 引文网络
  • 相关文献

参考文献3

  • 1夏敏.《试论英汉典故的翻译》,安徽大学学报,1998,2.
  • 2周学艺.《美英报刊文章选读》,北京:北京大学出版社,2007.
  • 3Eugene A. Nida: 《Language, Culture, and Translating 》,上海:上海外语教育出版社,1993.

共引文献1

;
使用帮助 返回顶部