期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
艾米莉·狄金森诗歌汉译本近30年出版与销售的启示
被引量:
3
下载PDF
职称材料
导出
摘要
概括分析艾米莉·狄金森诗歌汉译本在近30年中出版和销售的特点,指出译本的销量与译本质量、读者口碑、译者身份、人民物质生活水平以及选题的特点息息相关。江枫译本的销售情况表明,译文质量好,读者口碑佳,译者身份非凡,人民物质生活水平高,以及选题别具慧眼,这些因素促成了译本长期稳定的销量。
作者
周建新
出处
《出版广角》
北大核心
2011年第6期58-60,共3页
View on Publishing
关键词
狄金森林诗歌
汉译本
出版和销售
启示
分类号
G206 [文化科学—传播学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
3
参考文献
14
共引文献
5
同被引文献
53
引证文献
3
二级引证文献
8
参考文献
14
1
Bloom, Harold. The Western Canon: The Books and School of the Ages [C]. New York: Harcourt Brace, 1994. 272.
2
"Except for Shakespeare, Dickinson manifests more cognitive originality than any other Western Poets since Dante.".
3
袁水拍.现代美国诗歌[M].上海:晨光出版公司,1949.
4
[7]江枫译.狄金森诗选[M].长沙:湖南人民出版社,1984
5
十三月.“艾米莉·狄金森”.十三月新浪博客,2008年7月1日发表,http://blog.sina.com.cn/s/blog_537cOb2c01009xyo.html 2010年9月28日.
6
叶蓝妮.狄金森-寂寞的独舞,2009年7月27日发表.天涯社区天涯博客叶蓝诗齑http://blog.fianya.cn/blogger/post_show.asp?BlogID=647512&PostID=18260943&idWriter=O&Key=O2010年9月27日.
7
汤树东.“《狄金森诗选》读后感”溻博客蘼菇站http://www.tangboke.cn/post/136.html 2009年9月27日.
8
《狄金森诗选》[美]艾米莉·狄金森著,江枫译,北京:中央编译出版.2004年第1版.
9
人民教育出版社中学语文室编著.全日制普通高级中学教科书·语文第三册.北京:人民教育出版社,2000.12.21页.
10
人民教育出版社中学语文室编著.全日制普通高级中学教科书(必修)·语文(第一册),北京:人民教育出版社,2003.6.第17页.
二级参考文献
3
1
王蒙.
我们都被历史所劫持[J]
.书摘,2008,0(9):8-11.
被引量:1
2
江枫.
以似致信,形神兼备——卞之琳译诗的理论与实践[J]
.诗探索,2001(Z1):203-208.
被引量:11
3
六月晓.
篱笆那边(散文诗)[J]
.作文世界(初中版),2008,0(2):52-53.
被引量:1
共引文献
5
1
安洁琼.
文学翻译中的寓神于形[J]
.延边教育学院学报,2020,34(6):40-43.
2
李燕.
艾米莉·狄金森——作为女性进行创作的诗人[J]
.东北农业大学学报(社会科学版),2006,4(4):105-107.
被引量:1
3
李丽波.
宁静的忧伤——评江枫、蒲隆和周建新对艾米莉·狄金森的一首诗的翻译[J]
.安徽文学(下半月),2013(5):45-48.
被引量:1
4
周建新.
21世纪中国艾米莉·狄金森热的背后[J]
.当代文坛,2013(4):115-118.
被引量:5
5
周建新.
从艾米莉·狄金森两首诗的翻译看译者主体性和翻译的主体间性[J]
.华南理工大学学报(社会科学版),2013,15(4):49-54.
被引量:1
同被引文献
53
1
查明建,田雨.
论译者主体性——从译者文化地位的边缘化谈起[J]
.中国翻译,2003,24(1):21-26.
被引量:1449
2
卞之琳,叶水夫,袁可嘉,陈燊.
十年来的外国文学翻译和研究工作[J]
.文学评论,1959(5):41-77.
被引量:123
3
江枫,吴亮.
如今的翻译不可尽信[J]
.上海文化,2010(3):120-127.
被引量:2
4
吕俊.
结构·解构·建构——我国翻译研究的回顾与展望[J]
.中国翻译,2001,23(6):8-11.
被引量:98
5
秦颖.
昆虫记 汉译小史[J]
.读书,2002(7):117-126.
被引量:2
6
郑耀军.
翻译的主体研究范式的新转向:从单一主体性到翻译的主体间性[J]
.河海大学学报(哲学社会科学版),2006,8(4):71-74.
被引量:14
7
米兰·昆德拉.被背叛的遗嘱[M].孟湄译.上海:上海人民出版社,1995.
8
Bloom, Harold. The Western Canon: The Books and School of the Ages [C]. New York: Harcourt Brace, 1994. 272.
9
邵洵美.《现代美国诗坛概观》,陈子善编.《洵美文存》,辽宁教育出版社2006年版,第90-112页.
10
叶公超.《美国诗抄》,陈子善.《叶公超批评文集》,珠海出版社1998年版,第203-205页.
引证文献
3
1
周建新.
21世纪中国艾米莉·狄金森热的背后[J]
.当代文坛,2013(4):115-118.
被引量:5
2
周建新.
从艾米莉·狄金森两首诗的翻译看译者主体性和翻译的主体间性[J]
.华南理工大学学报(社会科学版),2013,15(4):49-54.
被引量:1
3
张红秋.
译本甄别与原典考校——从翻译问题看语文教材选编外国作品的原则[J]
.课程.教材.教法,2015,35(7):66-74.
被引量:2
二级引证文献
8
1
姜艳.
刍议译者主体性在翻译中的体现[J]
.科学与财富,2015,0(3):24-24.
2
周建新.
一个虚构臆想的艾米莉·狄金森——析夏风颜著《孤独是迷人的》[J]
.山花(下半月),2015,0(8):131-132.
3
陈守湖.
狂欢与规训——大众文化视域下的“余秀华诗歌现象”[J]
.中南大学学报(社会科学版),2015,21(4):203-208.
被引量:3
4
赵晓梅.
近百年中小学外国文学作品教学研究综述[J]
.教学与管理(理论版),2017(2):86-89.
被引量:2
5
张惠卿.
狄金森儿童诗歌浅议[J]
.长春师范大学学报,2018,37(5):120-122.
6
张静宇.
译文问题与审美偏差——论《语文》五年级(上)中的《四季之美》[J]
.语文教学与研究,2023(10):123-128.
7
谢静文.
功能语篇分析视角下的诗歌汉译研究——以周建新和江枫对狄金森“I Never Saw a Moor”一诗的翻译为例[J]
.惠州学院学报,2024,44(4):112-117.
8
石春燕.
从环境批评视角解读狄金森诗歌中的自然[J]
.青年文学家,2016,0(9X):102-103.
1
朱琳.
图书消费行为分析[J]
.出版发行研究,2004(6):23-25.
2
张斌.
网络出版及其发展趋势[J]
.辽宁广播电视大学学报,2006(1):67-68.
被引量:1
3
陈铭.
大学出版社如何面对网络出版的挑战[J]
.大学出版,2002(2):49-51.
被引量:1
4
小山.
大自然之书——写给《小火炬》的小读者[J]
.小火炬,2014(3):16-16.
5
段炼.
从一本书的出版到一门课程的建设——浅谈教育类图书编辑的作用[J]
.中外企业家,2015(3Z).
被引量:1
6
段炼.
从一本书的出版到一门课程的建设——浅谈教育类图书编辑的作用[J]
.新闻传播,2015(6X):93-94.
7
白兴勇.
手机阅读初探[J]
.山东图书馆季刊,2009(2):46-49.
被引量:17
8
黄秋梨.
我国文献资源共享障碍与对策研究综述[J]
.新世纪图书馆,2007(4):11-15.
被引量:9
9
聂合菊,王中霞.
新形势下军队院校图书馆DRS工作特点和发展[J]
.高校图书馆工作,2005,25(4):74-76.
10
赵静萍,吴民.
网络环境下数字馆藏的特征及非技术因素对其影响[J]
.科技情报开发与经济,2007,17(23):50-51.
被引量:2
出版广角
2011年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部