期刊文献+

试论英语专业口译课模式与教学策略 被引量:5

下载PDF
导出
摘要 随着改革开放的逐步深入,对外交流日趋频繁,高水平专业的译员成为紧缺人才。如何加强口译课堂教学,培养更多出色、拔尖的口译人才是摆在外语教师面前的一项紧迫课题。文章结合文献回顾和以往相关研究总结梳理的调研结果,对我国高校英语专业口译课的教学从现状、问题、可行性、模式设置和具体对策等层面展开讨论,以期探索一条提高我国大学英语专业口译教学的有效途径。
作者 郑茗元
出处 《黑龙江高教研究》 CSSCI 北大核心 2011年第6期158-160,共3页 Heilongjiang Researches on Higher Education
  • 相关文献

参考文献5

  • 1LedererM.释意学派口笔译理论[M].刘和平,译.北京:中国对外翻译出版公司,2001.
  • 2Omstein A. C. & Hunkins F. P. Curriculum -- Foundation, Principles, and Issue (2nd Ed) [M]. Boston: Allan and Bacon, 1993.
  • 3Sawyer D. Fundamental Aspects of Interpreter Education: Curriculum and Assessment [ M ]. Amsterdam and Philadelphia:John Benjamins,2004.
  • 4文军.翻译课程模式研究[M].北京:中国文史出版社,2005.
  • 5仲伟舍.英语口译教程[M].北京:高等教育出版社,2006.

共引文献7

同被引文献42

引证文献5

二级引证文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部