期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
翻译中的归化、异化与常规关系
下载PDF
职称材料
导出
摘要
归化与异化是两种不同的翻译方法,各有各的优势,不存在孰优孰略的问题。无论归化法还是异化法,其实在其译作中体现了一定的常规关系,都实现了翻译的交际和传递信息的目的。
作者
李丽珍
机构地区
华北水利水电学院外语系
出处
《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》
2011年第5期166-167,共2页
Journal of Chifeng University:Philosophy and Social Science Chinese Edition
关键词
翻译
归化
异化
常规关系
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
41
参考文献
9
共引文献
1279
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
9
1
邓炎昌,刘润清.语言与文化[M].外语教学与研究出版社,1997.181.
2
田仙枝.
从中英民族观看翻译中的“归化”与“异化”翻译法[J]
.天津市经理学院学报,2007(3):63-64.
被引量:1
3
杨义德.
从读者的需求看跨文化翻译中的归化与异化[J]
.武汉科技学院学报,2006,19(11):203-205.
被引量:4
4
许建平,张荣曦.
跨文化翻译中的异化与归化问题[J]
.中国翻译,2002,23(5):36-39.
被引量:273
5
梁艳.
翻译中的归化与异化之争及其融合[J]
.阿坝师范高等专科学校学报,2007,24(1):91-93.
被引量:9
6
马全海.
浅谈翻译中的“归化”与“异化”[J]
.山西青年管理干部学院学报,2004,17(2):64-66.
被引量:2
7
赵敏.浅谈文学翻译中的归化与异化.大学英语学术版,2007,(9).
8
孙致礼.
中国的文学翻译:从归化趋向异化[J]
.中国翻译,2002,23(1):40-44.
被引量:950
9
徐盛桓.
常规关系与句式结构研究——以汉语不及物动词带宾语句式为例[J]
.外国语,2003,26(2):8-16.
被引量:95
二级参考文献
41
1
郭继懋.
试谈“飞上海”等不及物动词带宾语现象[J]
.中国语文,1999(5):337-346.
被引量:82
2
郭建中.
翻译中的文化因素:异化与归化[J]
.外国语,1998,21(2):13-20.
被引量:935
3
许建平.
钱钟书“化镜”说新释[J]
.清华大学学报(哲学社会科学版),1997,12(1):93-95.
被引量:13
4
徐丹.
文化融合中的语言翻译问题[J]
.中国翻译,1998(3):3-6.
被引量:168
5
徐盛桓.
含意本体论论纲[J]
.外语与外语教学,1997(1):3-7.
被引量:35
6
许建平.
再现人物神韵的典范——王佐良译《雷雨》片段赏析[J]
.中国翻译,1997(6):30-33.
被引量:11
7
许崇信.
文化交流与翻译[J]
.外国语,1991,14(1):31-36.
被引量:85
8
刘英凯.
归化—翻译的岐路[J]
.现代外语,1987,10(2):58-64.
被引量:233
9
徐盛桓.
含意本体论研究[J]
.外语教学与研究,1996,28(3):21-27.
被引量:99
10
韩子满.
过犹不及——浅论译文的归化问题[J]
.外语教学,2000,21(2):73-77.
被引量:26
共引文献
1279
1
景治强,祁玲.
《水浒传》英雄人物绰号的维吾尔语翻译研究——基于认知翻译学与文化翻译学理论的分析[J]
.语言与文化研究,2022,23(2):230-240.
2
陈满华.
构式语法研究在中国[J]
.语言学研究,2022(1):28-38.
3
何超彤.
浅析归化与异化策略在林语堂《浮生六记》英译本中的应用[J]
.现代英语,2023(12):106-109.
被引量:2
4
庄振楠,张树德.
从归化与异化策略角度浅析外宣文本中中国特色词的翻译[J]
.现代英语,2021(19):71-73.
被引量:2
5
郭景全.
数学英语概念隐喻汉译的拟人取向[J]
.现代英语,2021(1):62-64.
6
郑晓曦,万筱萱,刘芳雨,王可欣.
儿童文学读者双重性对翻译技巧选择的影响——以《快乐王子》汉译为例[J]
.现代英语,2020(22):67-69.
7
孙晓芳.
语际翻译中的语言较量与制衡——《小王子》译本探析[J]
.现代英语,2020(17):70-72.
8
吴羡.
跨文化交际中的翻译问题研究[J]
.山西能源学院学报,2022,35(5):89-91.
被引量:2
9
邹建军,卢建飞.
“地方性”与世界文学的形态、演进及审美特性[J]
.文艺论坛,2023(3):83-91.
被引量:1
10
唐青叶,卢梦环.
再语境化——习近平扶贫话语用典及其英译[J]
.亚太跨学科翻译研究,2021(2):16-28.
1
吴艳霞,黄丽群.
从英汉颜色词看大学英语中的文化教学[J]
.考试周刊,2009(2):125-127.
2
周树军.
隐喻语用学研究[J]
.商丘师专学报,2000,16(1):89-91.
被引量:3
3
范富平.
常规关系与英语写作中的负迁移[J]
.济源职业技术学院学报,2003,2(3):73-75.
被引量:1
4
黄元龙.
常规关系与缩略语的理解[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2008(8):7-9.
5
李香玲.
转喻和隐喻两种修辞格的对比认知研究[J]
.沈阳大学学报,2007,19(6):87-90.
被引量:5
6
林宇.
词义理解的文化因素探析[J]
.外国语言文学,1997,16(4):23-27.
7
吴尧瑜.
汉语植物词联想义考察[J]
.文学界(理论版),2012(5):85-86.
被引量:1
8
沈家煊.
语用法的语法化[J]
.外国语言文学,1998,17(2).
被引量:114
赤峰学院学报(哲学社会科学版)
2011年 第5期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部