摘要
通过融合认知语言学的心理空间和概念整合理论以及语境参数理论,构建一个综合性的理论分析框架,可以对译者在双语转换过程中的动态操作机制进行可证性描述,且多理论融合的研究方法可以拓展译学理论研究的空间。
By integrating the Mental Space Theory,Conceptual Integrating Theory and Contextual Parameters Theory,this paper constructs a comprehensive analytic framework,with the purpose of verifiably describing the translator’s dynamic operating mechanism during the translating process.What’s more,the research method of integrating different theories can help extend the scope of translation studies.
出处
《广东海洋大学学报》
CAS
2011年第2期64-68,共5页
Journal of Guangdong Ocean University
基金
广东省"211工程"三期建设项目〈全球化背景下的外国语言文学研究〉子课题<GDUFS211-1-001>研究成果
教育部人文社科重点研究基地重大研究项目"翻译学理论系统整合性研究"研究成果[项目号:08JJD740065]
关键词
心理空间理论
语境参数理论
翻译过程
认知机制
Mental Space Theory
Contextual Parameters Theory
translating process
cognitive mechanism