期刊文献+

文学性坚守:翻译由意义传达到诗意探索——以张爱玲自译小说The Golden Cangue为例 被引量:5

A Study on Eileen Zhang's English Translation of Her Own Novel,The Golden Cangue
下载PDF
导出
摘要 运用西方现代翻译理论,解读张爱玲改写和翻译《金锁记》的第4个译本The Golden Can-gue,可以看到她如何在客观求真的文本表象下,由翻译传达词语的信息与意义上升到翻译是诗意的探索,并在实践上参与了西方现代翻译理论的建构。 The Golden Cangue is the fourth version of Eileen Zhang's rewriting and translation of her own Chinese novel Jin Suo Ji.In this translation she focuses on literariness in transferring its original messages and implications.In the process she unconsciously participates in constructions of the modern Western translation theory.
作者 张曼
出处 《华东师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2011年第3期44-49,153,共6页 Journal of East China Normal University(Humanities and Social Sciences)
基金 上海外国语大学校级一般项目(KX171029)的阶段性成果
关键词 《金锁记》 The GOLDEN Cangue 文学性 西方现代翻译理论 Eileen Zhang,The Golden Cangue,literariness,modern Western translation theory
  • 相关文献

参考文献12

  • 1李娜.浅谈狐狸文化的历史流变和现代解读[J].文学界(理论版),2010(6):184-185. 被引量:8
  • 2张爱玲:《谈写作》,张爱玲、胡兰成著,《张爱胡说》,上海:文汇出版社,2003年,第177页.
  • 3胡兰成:《评张爱玲》,张爱玲、胡兰成著:《张爱胡说》,上海:文汇出版社,2003年,第188页.
  • 4陈会琴.从东方主义看《金锁记》的翻译[J].现代语文(上旬.文学研究),2010(1):73-74. 被引量:3
  • 5胡韵涵.《金锁记》英译本为何反响不佳?[J].安徽文学(下半月),2008(7):290-291. 被引量:5
  • 6张爱玲:《对现代中文的一点小意见》,《张爱玲文集补遗》,子通、亦清编,北京:中国华侨出版社,2002年,第342页.
  • 7张曼:《文化在文本问穿行--论张爱玲的翻译》,李欧梵、夏志清、刘绍铭等著.《重读张爱玲》,上海:上海书店,2008年,第234-246页.
  • 8李欧梵:《漫谈现代中国文学中的“颓废”》,转引自周芬伶的《哀与伤--张爱玲评传》,上海远东出版社,2007年,第54页.
  • 9赵毅衡:《两种经典更新与符号双轴位移》,《言不尽意--文学的形式-文化论》,南京:南京大学出版社,2009年,第42页.
  • 10刘绍铭:《英译(倾城之恋>》,《苹果日报》,2007年1月14日.

二级参考文献33

  • 1黄发有.中国当代文学的版本问题[J].文艺评论,2004(5):29-36. 被引量:7
  • 2绫部恒雄.人化人类学的十五种理论,国际文化出版公司.
  • 3黄江平.神化·妖化·人化,中国民间文化,学林出版社.
  • 4[法]安·莫洛亚,.狄更斯评传[M]上海译文出版社,1986.
  • 5Evan King.Asia for the Asiatics:The techniques ofJapaneseoccupation,1945.
  • 6Hualing Nieh.Literature ofthe Hundred Flowers Volumn1:Criticism and polemicsModern Chinese Stories and Novels:~,1981.
  • 7George Gao.The Novels ofLaoshehChina Institute Bulle-tin,1939.
  • 8Hsia C Y.A History ofModern Chinese Fiction,1961.
  • 9Cyril Birch.Lao She:Humorist in his HumorThe ChinaQuarterly,1961.
  • 10SbigniewSlupski.The Evolution ofa Modern ChineseWriter,1966.

共引文献30

同被引文献37

引证文献5

二级引证文献16

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部