期刊文献+

汉英翻译中的错误与母语负迁移 被引量:5

原文传递
导出
摘要 汉英翻译语料的错误分类统计显示了语言错误与母语迁移的相关性,母语负迁移是造成汉英翻译错误的主要因素,由目的语干扰所产生的形态语法错误主要表现在学生对英语时体和数方面的使用错误;词汇错误主要集中在英语动、名等词语的搭配及冠词、介词的使用方面。
出处 《内蒙古农业大学学报(社会科学版)》 2011年第3期381-382,共2页 Journal of Inner Mongolia Agricultural University(Social Science Edition)
基金 华中农业大学外语学科科研项目"汉英翻译中母语负迁移的影响分析与对策"研究成果之一 编号:52206-083020
  • 相关文献

参考文献5

  • 1Corder,S.‘The Significance of Learner's Errors'[M].International Review of Applied Linguistics V.1967:161-169.
  • 2Lott,David.Analysing and counteracting interference errors[J].ELT Journal,1983,37(3):256-261.
  • 3Richards,J.C.,Schmidt,R.LONGMAN DICTIONARY OF Language Teaching and Applied Linguistics[M].Third edition.Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2005.6.
  • 4Odlin,Terence.Language Transfer:Cross-Linguistic Influence in Language Learning[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Teaching Press,2001.
  • 5Benson,Cathy.Transfer/Cross-linguistic influence[M].ELT Journal 56/1:68-70.

同被引文献24

引证文献5

二级引证文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部