期刊文献+

目的论关照下的中医术语汉英翻译方法 被引量:8

Translation Method of TCM Terms:A Skopos Theory Perspective
下载PDF
导出
摘要 目的论把翻译放在行为理论和跨文化交际中进行考察,强调译文的目的决定翻译的方法、标准和策略。 The Skopos theory holds that translation is a kind of purposeful activity and should be carried out in the cross cultural context. Thus the purpose of translated versions determines the translation method, criteria and strategy. This paper, framed upon the Skopos theory, probes into problems and translation techniques in the translation of the traditional Chinese medicine terminology.
出处 《中国科技术语》 2011年第2期38-40,共3页 CHINA TERMINOLOGY
关键词 目的论 中医术语 问题与方法 Skopos theory, TCM terms, problems and translation techniques
  • 相关文献

参考文献10

二级参考文献27

共引文献250

同被引文献84

引证文献8

二级引证文献40

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部