期刊文献+

论散文翻译的和谐美

下载PDF
导出
摘要 散文享有"美文"之称,被视为语言的艺术和情感的艺术。散文文本所表现出的美是一个综合层级,既相互渗透又和谐统一。散文翻译并不是语言形式和局部审美效果的简单对应,而是译者在诸多因素构成的有机系统中进行协调,使诸因素和谐共处,尽力实现原文和译文更高层面的审美对等和再现。
作者 张军历
出处 《丝绸之路》 2011年第10期82-84,共3页 The Silk Road
基金 甘肃政法学院科研资助青年项目阶段性成果,项目编号:GZF2010XQNLW51
  • 相关文献

参考文献5

共引文献13

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部