摘要
罗蒙诺索夫曾积极支持俄国早期汉学家的中国典籍翻译,对中国人民的聪明才智赞叹不已。然而,他在呈献给沙皇的一系列颂诗中却无视俄国蚕食中国领土的事实,鼓吹武力夺取黑龙江,征服中华民族,这与当时俄国统治者和御用文人的中国观如出一辙。
Mikhail Vasilyevich Lomonosov was once active in supporting early Russian sinologists in their translation of classical Chinese literary works and showed his deep appreciation toward wisdom of the Chinese people. However, in his series of poems in praise of the czar, he turned a blind eye to the Russian nibbling of Chinese territory, advocating occupying Heilongjiang by military force and further conquering the Chinese nation, which was no different from the view of China of the Russian rulers and those hired scribblers of his time.
出处
《俄罗斯文艺》
CSSCI
北大核心
2011年第2期90-94,共5页
Russian Literature & Arts
基金
2008年国家社会科学基金项目"清代俄国人的‘中国观"(08BZS032)
2007年度教育部新世纪优秀人才支持计划(NCET-07-0460)阶段性研究成果
关键词
罗蒙诺索夫
俄国汉学
中俄关系
中国观
Mikhail Vasilyevich Lomonosov
Russian sinology
China-Russia relationship
view of China